Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тяжелая история, и она может повториться. На это будут способны все те, кто способен на это сегодня языком. Комментарий автора: Те, кто способен на это языком, не знают Христа, также как и крестоносцы.Это было сборище обманутых людей, преступников и тех, кто шел за наживой. Многие среди них были людоедами, которые убивали детей и жарили их на вертеле. Страшное было время. Но уповающим на Бога не стоит бояться, ибо Господь сократит дни великой скорби!
Краснокутский Андрей.
2015-12-27 19:45:49
Очень понравился стих. Спасибо.
Лидия Гапонюк
2022-02-23 14:27:49
Меня гнали - будут гнать вас! - сказал Христос. Будем готовы ко всему! Благословений!
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?