Прочнее нет кристально ясной
Души, способной на полёт.
На крест возлечь, на смерть согласной
Души, которая не лжёт.
В которой зависти нет, злости.
Которая за всё простит.
Кто не сломает даже трости,
И даже в малом не грешит...
А я молю все ночи душные,
Ведь, Он услышит и поймёт:
"Исправь мне сердце двоедушное,
Твоим законам непослушное,
Направь утробу малодушную
Туда, где Кровь Твоя течёт,
К Голгофе"...
Георгий Тюрин,
Магнитогорск. Россия
Я облако, что ветер рвёт на части. Ещё пока я здесь, но лишь отчасти. В чём наше счастье? Надеяться, терпеть и верить. Ну, а любовь? Она же как награда. Так надо постараться и успеть. Ту песню, что Господь нам дал, её бы до конца пропеть... e-mail автора:tuorin@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 4724 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошо.Только концовка немного скомкана,ощущение незаконченности.Согласен?
Светлана Бабак
2009-03-16 16:35:37
Хорошо. К Голгофе - лишнее. Читатель и так все поймет
Марина
2009-03-17 03:34:38
Вы на самом деле молитесь??? Знаете,Господь отвечает на молитвы,тем более, когда человек очень просит.Желаю удачи. Комментарий автора: Cпасибо, Марина, за отклик, и за то, что устыдили.. Конечно же без ответов, было бы совсем тяжко. Да и ваш отклик, в каком-то смысле ответ.. Спасибо за ваше прекраснодушее.
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."